Condiciones generales de contratación e información para el cliente

Condiciones generales de contratación e información para el cliente

I. Condiciones generales de contratación

§ 1 Disposiciones fundamentales

(1) Las siguientes condiciones comerciales se aplican a los contratos que usted celebre con nosotros como proveedor (Mehdi und Moutamassik GbR) a través del sitio web casa-moro.de. Salvo que se acuerde lo contrario, se rechaza la incorporación de las condiciones propias que usted pueda utilizar.

(2) A efectos de las disposiciones siguientes, se entiende por «consumidor» toda persona física que celebre un negocio jurídico con fines que, en su mayor parte, no puedan atribuirse ni a su actividad comercial ni a su actividad profesional independiente. Se entiende por «empresario» toda persona física o jurídica, o una sociedad personalista con capacidad jurídica, que, al celebrar un negocio jurídico, actúe en el ejercicio de su actividad profesional independiente o comercial.

§ 2 Celebración del contrato

(1) El objeto del contrato es la venta de productosen .

(2) Con la mera publicación del producto correspondiente en nuestra página web, le presentamos una oferta vinculante para la celebración de un contrato a través del sistema de cesta de la compra en línea, en las condiciones indicadas en la descripción del artículo. 

(3)El contrato se celebra a través del sistema de carrito de la compra en línea de la siguiente manera:
Los productos que desea adquirir se añaden al «carrito de la compra». Mediante el botón correspondiente de la barra de navegación, puede acceder al «carrito de la compra» y realizar modificaciones en cualquier momento.
Tras hacer clic en el botón «Caja» o «Continuar con el pedido»
(o denominación similar)e introducir los datos personales, así como las condiciones de pago y envío, se le mostrarán finalmente los datos del pedido en forma de resumen.

Si utiliza como forma de pago un sistema de pago inmediato (por ejemplo, PayPal (Express/Plus/Checkout), Amazon Pay, Sofort), se le redirigirá a la página de resumen del pedido en nuestra tienda online o a la página web del proveedor del sistema de pago inmediato.
Si se produce un redireccionamiento al sistema de pago inmediato correspondiente, realice allí la selección adecuada o introduzca sus datos. Finalmente, se le mostrarán los datos del pedido en forma de resumen del pedido en la página web del proveedor del sistema de pago inmediato o, una vez que haya sido redirigido de nuevo a nuestra tienda online.


Antes de enviar el pedido, tiene la posibilidad de volver a comprobar los datos del resumen del pedido, modificarlos (también mediante la función «Atrás» del navegador de Internet) o cancelar el pedido.

Al enviar el pedido mediante el botón correspondiente («realizar pedido con obligación de pago», «comprar» / «comprar ahora», «realizar pedido con obligación de pago», «pagar» / «pagar ahora» o denominaciones similares), usted declara de forma jurídicamente vinculante la aceptación de la oferta, con lo que se perfecciona el contrato.
 

(4) Sus solicitudes de elaboración de una oferta no son vinculantes para usted. Le presentaremos una oferta vinculante por escrito (por ejemplo, por correo electrónico), que podrá aceptar en un plazo de 5 días (salvo que en la oferta correspondiente se indique otro plazo).

(5) La tramitación del pedido y la transmisión de toda la información necesaria en relación con la celebración del contrato se realizan por correo electrónico de forma parcialmente automatizada. Por lo tanto, debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico que nos ha facilitado sea correcta, de que la recepción de los correos electrónicos esté técnicamente garantizada y, en particular, de que no sea bloqueada por filtros de spam.

§ 3 Acuerdos especiales sobre las formas de pago ofrecidas

(1) Pago a través de Klarna
En colaboración con el proveedor de servicios de pago Klarna Bank AB (publ) (Sveavägen 46, 111 34 Estocolmo, Suecia; «Klarna»), ofrecemos las siguientes opciones de pago. El pago se realiza en cada caso a Klarna:

  • Débito directo («Pay Now»)
  • Tarjeta de crédito ( «Pagar ahora»)
  • Transferencia inmediata («Pay Now»)

El uso de las formas de pago «Factura» y/o «Compra a plazos» y/o «Débito directo» requiere una verificación positiva de solvencia. En este sentido, transmitimos sus datos a Klarna en el marco de la tramitación de la compra y la ejecución del contrato de compraventa con el fin de verificar su dirección y solvencia. Le rogamos que comprenda que solo podemos ofrecerle aquellas formas de pago que sean admisibles según los resultados de la verificación de solvencia.

Encontrará más información sobre Klarna, así como las condiciones de uso de Klarna para Alemania, enhttps://cdn.klarna.com/1.0/shared/content/legal/terms/0/de_de/useryhttps://www.klarna.com/de/.

§ 4 Derecho de retención, reserva de dominio

(1) Solo podrá ejercer un derecho de retención en la medida en que se trate de reclamaciones derivadas de la misma relación contractual.

(2) La mercancía seguirá siendo de nuestra propiedad hasta el pago íntegro del precio de compra.

(3)Si es usted empresario, se aplicará además lo siguiente:

a) Nos reservamos la propiedad de la mercancía hasta la liquidación completa de todas las deudas derivadas de la relación comercial en curso. Antes de la transferencia de la propiedad de la mercancía sujeta a reserva, no se permite la pignoración ni la cesión a título de garantía.

b) Usted podrá revender la mercancía en el curso normal de sus actividades comerciales. En tal caso, usted nos cede desde este momento todas las deudas por el importe de la factura que le correspondan por la reventa, y nosotros aceptamos dicha cesión. Además, usted está autorizado a cobrar la deuda. No obstante, en caso de que no cumpla debidamente con sus obligaciones de pago, nos reservamos el derecho a cobrar nosotros mismos la deuda.

c) En caso de combinación o mezcla de la mercancía bajo reserva de propiedad, adquiriremos la copropiedad del nuevo objeto en la proporción del valor de factura de la mercancía bajo reserva de propiedad respecto a los demás objetos procesados en el momento del procesamiento.

d) Nos comprometemos a liberar las garantías que nos corresponden a petición suya en la medida en que el valor realizable de nuestras garantías supere en más de un 10 % el crédito que se pretende garantizar. La selección de las garantías que se liberarán nos corresponde a nosotros.


§ 5 Garantía

(1) Se aplican los derechos legales de responsabilidad por defectos.

(2)Como consumidor, se le ruega que compruebe inmediatamente la mercancía en el momento de la entrega para verificar que esté completa y que no presente defectos evidentes ni daños de transporte, y que nos comunique a nosotros y al transportista cualquier reclamación lo antes posible. El incumplimiento de esta obligación no afectará a sus derechos legales de garantía.

(3)En la medida en que una característica de la mercancía se desvíe de los requisitos objetivos, dicha desviación solo se considerará acordada si se le ha informado de la misma antes de que usted haya presentado la declaración contractual y si la desviación ha sido acordada de forma expresa y por separado entre las partes contratantes.

(4) En la medida en que sea usted empresario, se aplicará, con carácter derogatorio de las disposiciones de garantía anteriores:

a) Solo se considerarán acordadascomocaracterísticas de la mercancía nuestras propias indicaciones y la descripción del producto del fabricante, pero no otros anuncios publicitarios, promociones públicas ni declaraciones del fabricante.

b)  En caso de defectos, asumiremos la garantía, a nuestra elección, mediante reparación o sustitución. Si la subsanación del defecto fracasa, usted podrá, a su elección, exigir una reducción del precio o rescindir el contrato. La subsanación del defecto se considerará fallida tras un segundo intento infructuoso, salvo que se derive lo contrario, en particular, de la naturaleza de la mercancía, del defecto o de otras circunstancias. En caso de reparación, no estaremos obligados a asumir los costes adicionales derivados del traslado de la mercancía a un lugar distinto del lugar de cumplimiento, siempre que dicho traslado no se corresponda con el uso previsto de la mercancía.

c) Elplazo de garantía es de un año a partir de la entrega de la mercancía. La reducción del plazo no se aplicará:


- a los daños imputables a nosotros y causados de forma culposa que afecten a la vida, la integridad física o la salud, así como a otros daños causados de forma dolosa o por negligencia grave;
- en la medida en que hayamos ocultado el defecto de forma dolosa o hayamos asumido una garantía por la calidad del bien;
- en el caso de bienes que, de acuerdo con su uso habitual, se hayan utilizado para una obra de construcción y hayan causado su defectuosidad;
- en el caso de derechos de recurso legales que usted tenga frente a nosotros en relación con los derechos por defectos.

§ 6 Elección de la ley aplicable

(1)Se aplicará la legislación alemana. En el caso de los consumidores, esta elección de la ley aplicable solo se aplicará en la medida en que ello no prive de la protección que otorgan las disposiciones imperativas de la legislación del Estado de la residencia habitual del consumidor (principio de favor).

(2)Quedan expresamente excluidas las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.





II. Información para el cliente

1. Identidad del vendedor

Mehdi und Moutamassik GbR
Isolastraße 2
52353 Düren
Alemania
Teléfono: +49 2421 394 85 85
Correo electrónico: shop@casa-moro.eu



No estamos dispuestos ni obligados a participar en procedimientos de resolución de litigios ante organismos de conciliación de consumidores.

2. Información sobre la celebración del contrato

Los pasos técnicos para la celebración del contrato, la celebración del contrato en sí y las posibilidades de corrección se rigen por las disposiciones sobre «Celebración del contrato» de nuestras Condiciones Generales de Contratación (Parte I).

3. Idioma del contrato, almacenamiento del texto del contrato

3.1. El idioma del contrato es el alemán .

3.2. No almacenamos el texto completo del contrato. Antes de enviar el pedido a través del sistema de cesta de la compra en línea,los datos del contrato pueden imprimirse mediante la función de impresión del navegador o guardarse electrónicamente. Una vez que hayamos recibido el pedido, le reenviaremos por correo electrónico los datos del pedido, la información exigida por ley en los contratos a distancia y las condiciones generales de contratación.

3.3. En caso de solicitudes de presupuesto fuera del sistema de cesta de la compra en línea, recibirá todos los datos del contrato en el marco de una oferta vinculante en formato escrito, por ejemplo, por correo electrónico, que podrá imprimir o guardar electrónicamente.

4. Códigos de conducta

4.1. Nos hemos sometido a los criterios de calidad del sello de comprador de Händlerbund Management AG, que pueden consultarse en:https://www.haendlerbund.de/de/downloads/kaeufersiegel/kaeufersiegel-zertifizierungskriterien.pdf.

5. Características esenciales del producto o servicio

Las características esenciales del producto y/o servicio se encuentran en la oferta correspondiente.

6. Precios y modalidadesde pago

6.1. Los precios indicados en las respectivas ofertas, así como los gastos de envío, constituyen precios totales. Incluyen todos los componentes del precio, incluidos todos los impuestos aplicables.

6.2. Los gastos de envío aplicables no están incluidos en el precio de compra. Puede consultarlos a través de un botón debidamente identificado en nuestro sitio web o en la oferta correspondiente; se indicarán por separado durante el proceso de pedido y correrán a su cargo, salvo que se haya prometido el envío gratuito.

6.3. Si la entrega se realiza en países fuera de la Unión Europea, pueden surgir gastos adicionales ajenos a nuestra responsabilidad, como aranceles, impuestos o comisiones por transferencia de fondos (comisiones por transferencia o por el tipo de cambio de las entidades de crédito), que correrán a su cargo. 

6.4.Los gastos de transferencia de fondos(comisiones de transferencia o de cambio de las entidades de crédito)correrán a su cargo en los casos en que la entrega se realice en un Estado miembro de la UE, pero el pago se haya efectuado fuera de la Unión Europea.

6.5. Las formas de pago a su disposición se indican en un botón con la denominación correspondiente en nuestra página web o en la oferta correspondiente.

6.6. Salvo que se indique lo contrario en las distintas formas de pago, los créditos derivados del contrato celebrado vencerán inmediatamente.

7. Condiciones de entrega

7.1. Las condiciones de entrega, la fecha de entrega y, en su caso, las restricciones de entrega existentes se encuentran en un botón debidamente identificado en nuestra página web o en la oferta correspondiente.

7.2. En la medida en que sea usted un consumidor, la ley establece que el riesgo de pérdida accidental y de deterioro accidental del bien vendido durante el envío no se le transfiere hasta el momento de la entrega de la mercancía, independientemente de si el envío se realiza con o sin seguro. Esto no se aplica si usted ha encargado por su cuenta a una empresa de transporte no designada por el empresario o a cualquier otra persona designada para la ejecución del envío.

Si usted es empresario, la entrega y el envío se realizan por su cuenta y riesgo.

8. Derecho legal de responsabilidad por defectos

La responsabilidad por defectos se rige por la disposición «Garantía» de nuestras Condiciones Generales de Contratación (Parte I).

Estas Condiciones Generales de Contratación y la información para clientes han sido elaboradas por los juristas especializados en derecho informático de Händlerbund y se revisan permanentemente para garantizar su conformidad con la ley. Händlerbund Management AG garantiza la seguridad jurídica de los textos y asume la responsabilidad en caso de recibir advertencias. Encontrará más información al respecto en:https://www.haendlerbund.de/de/leistungen/rechtssicherheit/agb-service.